par Marion | Avr 26, 2019 | La vie de freelance, Le monde de la traduction
Nous vous expliquions déjà dans un article précédent comment bien se lancer en tant que freelance. Aujourd’hui, nous irons plus en détail dans un élément essentiel du travail d’un traducteur freelance : le réseau. Effectivement, le métier de la traduction est assez...
par Marion | Avr 15, 2019 | Digital Nomad, La vie de freelance
La vie de Sandra est loin d’être sédentaire. Diplômée de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction) en 1998, elle a saisi chaque occasion de découvrir le monde, tout en travaillant comme freelance dans la finance, le tourisme, ou encore...
par Marion | Oct 26, 2018 | Digital Nomad, La vie de freelance
Comment choisir entre un job que vous aimez, votre famille et vos voyages ? C’est simple : optez pour les trois ! Installez-vous bien confortablement et prenez le temps de lire le témoignage de Sandra. En mars 2017, après avoir décidé de quitter son poste de...
par Marion | Sep 7, 2018 | Le monde de la traduction
Dans un précédent article, nous expliquions qu’il était nécessaire que les traducteurs indépendants créent leurs propres processus. Nous avions suggéré, entre autres, la mise en place d’une checklist récapitulant toutes les informations qu’il vous faut connaître/dont...
par Marion | Août 8, 2018 | Digital Nomad, La vie de freelance
Eric, traducteur travaillant de l’anglais et de l’italien vers le français, a créé sa société il y a 12 ans. Lorsqu’il a été choisi pour être rédacteur en chef d’un magasine d’art en ligne et traducteur de la version française du site, il...
par Marion | Juil 5, 2018 | Digital Nomad, La vie de freelance
Les Digital nomad ont eu le courage de ne pas choisir entre leur métier et les voyages. Grâce à des plateformes (comme TextMaster) ils peuvent travailler où ils le souhaitent. Certains vont de pays en pays, d’autres partent en voyage seulement quelques fois par an, et...
par Marion | Juin 18, 2018 | Focus langues
Si vous parlez une langue étrangère couramment et que vous l’utilisez dans le cadre professionnel, vous aurez peut-être remarqué quelques différences lorsque vous communiquez dans votre langue maternelle (L1) et lorsque vous vous exprimez dans cette autre langue (L2...
par Marion | Avr 25, 2018 | Digital Nomad, La vie de freelance
Yvonne a toujourd adoré l’Italie. À l’université, elle étudie l’italien, ce qui l’entraîne vers le monde (magique) des langues. Une fois son diplôme en poche, elle débute en tant que consultante en informatique, une carrière qui lui plaît...
par Marion | Mar 30, 2018 | Le monde de la traduction
La relation entre un chef de projet avec les traducteurs indépendants est l’un des piliers de l’industrie moderne de la traduction. De façon générale, il est plutôt agréable de bien s’entendre avec les personnes avec lesquelles on travaille tous les jours (ou...
par Marion | Mar 19, 2018 | La vie de freelance
Être freelance est réellement une chance. De nombreux freelances se sont épris de leur mode de vie et ils ne l’échangeraient pour rien au monde. Mais, soyons honnêtes, les débuts ne sont pas toujours roses et on aurait parfois souhaité avoir un mentor pouvant nous...