Coworking versus home office : ce qu’il faut savoir

Coworking versus home office : ce qu’il faut savoir

Ce mois de décembre sera marqué par la grève, et les milliers d’usagers malmenés. C’est dans ces moments-là que nous, freelances et autres indépendants nous réjouissons d’avoir choisi « la liberté » (sous-entendu plutôt que le salariat…). Car en dépit de la précarité...
Un deuxième meetup à Milan aux allures de Dolce Vita

Un deuxième meetup à Milan aux allures de Dolce Vita

Merci à tous les traducteurs présents à notre second meetup du 11 octobre ! “Merci infiniment de nous avoir donné une occasion unique de nous rencontrer, d’échanger sur nos expériences et nos idées, et dernier point et non des moindres, de grandir ensemble !” Après le...
La relecture pour les nuls

La relecture pour les nuls

Vos anciens professeurs vous l’ont sûrement déjà répété durant vos études : « Relisez-vous bien avant de rendre vos copies ! » En effet, la moindre faute de frappe ou de syntaxe, le moindre non-sens peut vous coûter (très) cher. C’est pourquoi il est absolument...
La vie d’interprète freelance : chapitre 1

La vie d’interprète freelance : chapitre 1

Et non, il n’y a pas que des interprètes salariés pour le Parlement européen ou l’ONU ! La grande majorité des interprètes dans le monde travaille en tant que freelance. Comme les traducteurs, Ils sont passeurs de sens entre deux cultures, sont agiles d’esprit et...