In the Life of a Freelance Interpreter #1

In the Life of a Freelance Interpreter #1

Contrary to popular belief, interpreters don’t only work for the European Parliament or the UN! The vast majority of interpreters around the world work as freelancers. They build bridges between two different cultures, and like translators, they are quick-witted and...
Free Tools for Freelancers #6

Free Tools for Freelancers #6

Being a freelancer can be challenging, because you have to manage many aspects of translation projects by yourself. This means you have to be a translator, a communications manager and an accountant all at the same time. ⭐Some tasks are more time-consuming than...
Summer Quiz: Time to Reveal the Results!

Summer Quiz: Time to Reveal the Results!

The quiz is over!So many of you participated in the game, and we would like to thank you very much! 🙌 We know that you are dying to know the meaning of each idiom. Are you ready? 😉 We made an infographic to illustrate the answers*. Just click on this link! *Erratum:...
Free Tools for Freelancers #5

Free Tools for Freelancers #5

Our series of posts about useful tools for freelancers is not about to stop! In the Acolad Community, we don’t hold back when it comes to sharing new (free) tools. We’ve asked our fellow project managers and translators once again about their favourite tools and we’d...