How to become a translatorLearn how to get started with your translation career!
Do a translation course
A range of translation training programmes are available. You will also need to decide if you want to be trained as specialist translator (legal, financial, literary, etc.) or undergo technical training focusing on new translation technologies.
Acolad has close relationships with several translation education institutions. You can see events organised on this page.
A second career as a translator
If you have already had a career using two or more languages and want to become a translator in the same field, you have the perfect profile for a specialist translator!
Your expert knowledge in your field will be a huge boon as it will help you truly understand texts in your translation specialism. That said, we would suggest you still do some training in how to use translation software such as CAT tools.
The translation market is changing quickly and the role of translator is no longer quite as people may imagine. It’s important to learn about and keep abreast of translation market news. Here, Acolad Community can help with its blog, training courses and events.
How to become a translator for
Acolad works exclusively with professional translators (with a translation degree and/or several years’ experience working full-time) who translate into their native language.
If you would like to be sent translation projects by the
If you are currently a translation student, contact us to learn about our in-house internship opportunities!