by Marion | Oct 26, 2020 | Being a freelancer
If freelancers could make a wish, it would always be the same: to be able to control time (or perhaps own a time machine). Because we can’t say it often enough: time is a freelancer’s most precious asset.But all too often freelancers are slowed down by a new term, by...
by Marion | Sep 4, 2020 | Being a freelancer
Setting out as a freelancer feels a bit like taking part in a race. You need to do learn to work on your primary task without being distracted by other time-consuming duties or details. When freelancing, time is precious, which is why this new series of free tools for...
by Marion | Feb 25, 2020 | Being a freelancer
In a previous article, we made the list of important things to do before you take on any translation project. You have now reached the final step in your project, and you shouldn’t rush. Indeed, if a translation isn’t properly prepared for delivery, you run the risk...
by Marion | Oct 31, 2019 | Translation World
Your former teachers may have told you this during your studies: “Read your work carefully before handing in your copy!”. Indeed, the slightest nonsense, spelling or syntax error can get you in (serious) trouble. This is why you should absolutely proofread your...
by Marion | Aug 29, 2019 | Being a freelancer, Translation World
We can’t say it enough: translation is an exciting, but demanding profession. Translators have to pay careful attention to every detail, from typing errors to the text’s specific terminology, not to mention those famous sources that you’re supposed to check if there’s...