par Marion | Nov 5, 2019 | Nos événements
Merci à tous les traducteurs présents à notre second meetup du 11 octobre ! “Merci infiniment de nous avoir donné une occasion unique de nous rencontrer, d’échanger sur nos expériences et nos idées, et dernier point et non des moindres, de grandir ensemble !” Après le...
par Marion | Oct 31, 2019 | Le monde de la traduction
Vos anciens professeurs vous l’ont sûrement déjà répété durant vos études : « Relisez-vous bien avant de rendre vos copies ! » En effet, la moindre faute de frappe ou de syntaxe, le moindre non-sens peut vous coûter (très) cher. C’est pourquoi il est absolument...
par Marion | Oct 17, 2019 | La vie de freelance
Et non, il n’y a pas que des interprètes salariés pour le Parlement européen ou l’ONU ! La grande majorité des interprètes dans le monde travaille en tant que freelance. Comme les traducteurs, Ils sont passeurs de sens entre deux cultures, sont agiles d’esprit et...
par Marion | Sep 26, 2019 | La vie de freelance
🐰En tant que freelance, il faut se préparer à vivre un rythme de travail assez instable. Il peut arriver que certaines semaines soient bien chargées et que votre boîte mail menace de craquer sous les mails de projets et rendez-vous clients. D’autres au contraire vous...
par Marion | Août 29, 2019 | La vie de freelance, Le monde de la traduction
On ne le répètera jamais assez, la traduction est un métier passionnant mais exigeant. En effet, le traducteur doit prêter attention au moindre détail, de la faute de frappe, jusqu’à la terminologie spécifique d’un texte. Sans parler des fameuses sources sur...