by Marion | Oct 22, 2019 | Being a freelancer
Contrary to popular belief, interpreters don’t only work for the European Parliament or the UN! The vast majority of interpreters around the world work as freelancers. They build bridges between two different cultures, and like translators, they are quick-witted and...
by Marion | Aug 9, 2019 | Focus on languages
The quiz is over!So many of you participated in the game, and we would like to thank you very much! 🙌 We know that you are dying to know the meaning of each idiom. Are you ready? 😉 We made an infographic to illustrate the answers*. Just click on this link! *Erratum:...
by Marion | May 29, 2019 | Being a freelancer, Translation World
Raise your hand if you’ve ever heard “I should be a translator too, I’ve always been pretty good with languages!” from your friends! Although working as a translator attracts many people nowadays, translation requires both experience and skill.So, what makes a good...
by Marion | Jun 18, 2018 | Focus on languages
If you’re fluent in another language, and you use it at work, you may have noticed some differences between your attitude when you communicate using your native language (L1) and the way you act when you speak a foreign language (L2 or L3). Why do you get along better...