par Marion | Nov 8, 2020 | Le monde de la traduction
En tant que traducteur freelance, vous pouvez faire la démarche de devenir traducteur assermenté. Mais est-ce la même chose qu’être traducteur accrédité et si oui, quelles en sont les différences ? Comment faire partie des nombreux « happy few » de la traduction...
par Marion | Juil 8, 2020 | La vie de freelance
Etre travailleur indépendant n’est pas de tout repos : le freelance doit souvent jongler entre plusieurs fonctions autres que son activité principale et doit faire en sorte d’avoir des clients et des revenus réguliers, pour ne pas tomber dans une instabilité...
par Marion | Fév 25, 2020 | La vie de freelance
Nous avions préparé dans un précédent article la checklist des commandements à suivre avant d’accepter tout projet de traduction. Vous voilà arrivés à la toute dernière étape à ne surtout pas bâcler. En effet, si on ne prépare pas correctement la livraison d’une...
par Marion | Nov 5, 2019 | La vie de freelance, Nos événements
Etre traducteur freelance est une expérience professionnelle enrichissante, bien que semée d’embûches. Se démarquer est important lorsque l’on travaille à son compte, mais il n’est pas toujours évident de se distinguer d’autres traducteurs freelance, surtout en début...
par Marion | Oct 31, 2019 | Le monde de la traduction
Vos anciens professeurs vous l’ont sûrement déjà répété durant vos études : « Relisez-vous bien avant de rendre vos copies ! » En effet, la moindre faute de frappe ou de syntaxe, le moindre non-sens peut vous coûter (très) cher. C’est pourquoi il est absolument...