Le tout premier meetup traducteurs s’est déroulé à Paris le 18 juin dans les bureaux d’Acolad ! L’occasion unique pour nos invités de partager un moment privilégié en compagnie des chefs de projet avec lesquels ils travaillent régulièrement. 🎉

Ce meetup est le premier d’une série d’événements externes dédiés à Acolad Community. Voici un récapitulatif de la soirée, pour vous donner une idée de ce que nous vous réservons pour les prochains meetups. 😉  

 

Un meetup chaleureux

Tous les Vendor et Key Account managers, ainsi que les chefs de projet d’Acolad  et TextMaster basés à Paris, sont venus accueillir près de 25 traducteurs de France et d’ailleurs. ✈️

Le meetup a démarré à 16h par un cocktail de bienvenue, suivi d’un “ice breaker” imaginé par l’équipe d’Acolad Community. Le principe était simple : tous les traducteurs se mettent en ligne sur la corde, pour ensuite se classer du plus petit au plus grand, du plus jeune au plus âgé… en gardant toujours un pied sur la corde ! Contorsions et fous rires étaient au rendez-vous.

 

 

Table ronde sur la PEMT

A la suite de l’ice breaker, les traducteurs ont pris part à une table ronde sur la post-édition et la traduction automatique, menée par Yoann Auffret (traducteur interne chez Acolad) et Lamis Mhedhbi (Computational Linguist & Localization Project Manager chez TextMaster). Tout le monde a pu s’exprimer sur ce sujet d’actualité 😊

 

 

Voici un extrait de la table ronde : (lien video)

 

 

Un coup d’envoi réussi

Le meetup a été un franc succès du début jusqu’à la fin. Tous les traducteurs étaient ravis de rencontrer en personne leurs chefs de projet et leurs collègues.🌟

En effet, nous sommes toujours soucieux d’être à l’écoute des sujets qu’un traducteur vit au quotidien. Ces sujets peuvent parfois être une véritable source de préoccupation, que ce soit les évolutions digitales, comme la PEMT, ou encore la difficulté de faire face à la solitude et d’étendre son réseau, surtout lorsque l’on commence la vie de freelance.

Par les meetups et d’autres événements externes que nous organisons, nous avons pour but de mieux vous informer sur les domaines faisant partie intégrante du monde de la traduction, vous rencontrer et faciliter les échanges entre vos confrères et vos chefs de projets

Découvrez quelques petits mots gentils que nous ont laissé certains traducteurs : 😊

« Merci pour cette opportunité de rencontrer les traducteurs et les chefs de projet géniaux avec qui on coopère chaque jour. Je suis fière de faire partie de votre communauté. »

« Excellente initiative, et super organisation. Du brisage de la glace à la post édition, et aux petits fours, tout était parfait. Merci ! »

“Merci pour ce meetup ! C’était génial de pouvoir mettre des visages sur des voix. Travailler avec vous est toujours un plaisir. J’espère pouvoir continuer à collaborer avec vous pendant encore tant d’années.”

« C’était vraiment sympa de rencontrer les KAMs avec lesquels on travaille tous les jours sans vraiment les connaître, ça permet « d’humaniser » notre métier ! »

 

 

Si vous souhaitez voir plus de photos du meetup, c’est par ici ! 

Suite au premier meetup, nous allons en planifier d’autres en Europe pour les prochains mois. Alors ouvrez l’œil sur Acolad Community et les réseaux sociaux ! 😉