by Marion | Jul 19, 2019 | Translation World
Unless you’ve spent the last few years orbiting around Mars, it’s impossible not to be aware of Neural Machine Translation. It has significantly improved over the last few years, to a point where it now even matches the performance of human translators.Yet, NMT still...
by Marion | Jul 8, 2019 | Being a freelancer
Can you introduce yourself to Acolad Community? Hello there! 😊 My name is Galinie, and I’m a freelance translator registered in Strasbourg, France. I’m French (my mum is French) and Greek (my dad is Greek). I’m a location-independent professional, aka “digital nomad”,...
by Marion | Jul 1, 2019 | Events, Translation World
On the 18th of June, we organised our first meetup for translators in Paris! This was a unique opportunity to come and enjoy a friendly evening and meet the Project Managers that our guests work with every day. 🎉 This meetup is the first in a series of the Acolad...
by Marion | May 29, 2019 | Being a freelancer, Translation World
Raise your hand if you’ve ever heard “I should be a translator too, I’ve always been pretty good with languages!” from your friends! Although working as a translator attracts many people nowadays, translation requires both experience and skill.So, what makes a good...
by Marion | Jun 18, 2018 | Focus on languages
If you’re fluent in another language, and you use it at work, you may have noticed some differences between your attitude when you communicate using your native language (L1) and the way you act when you speak a foreign language (L2 or L3). Why do you get along better...