by Marion | Nov 8, 2020 | Translation World
As a freelance translator, you can take the step and become a sworn translator. However, is it the same as being a certified translator, and if not, what are the differences? How can you become one of the “happy band” of sworn translators? Is it better to work for a...
by Marion | Oct 8, 2020 | Being a freelancer
If freelancers could make a wish, it would always be the same: to be able to control time (or perhaps own a time machine). Because we can’t say it often enough: time is a freelancer’s most precious asset.But all too often freelancers are slowed down by a new term, by...
by Marion | Sep 30, 2020 | Focus on languages
Imagine you are in a restaurant on the terrace. You decide to look at the menu, but you get confused by the names of dishes. You are wondering if this is a joke for April Fools’ Day. Then you realize that the menu has been poorly translated! We all have seen a feeble...
by Marion | Aug 17, 2020 | Being a freelancer
Being a freelancer at the beginning is like racing. You must do your best to work on your primary task without being distracted by other time-consuming tasks or details. Time is precious for a freelancer, so this new series of free tools for freelancers is focusing...
by Marion | Jul 8, 2020 | Being a freelancer
Working for yourself is not all play: as a freelancer you are often juggling several roles other than that of your main activity, to ensure that you have clients and regular income, in order to not fall into stressful financial instability.Freelancing is a like a...