by Marion | Apr 12, 2018 | Being a freelancer
Every month, discover three essential free tools for freelancers. These are non-sponsored suggestions–only the preferred tools from fellow project managers and translators! Grammarly There is always a misspelling we only notice once the email is sent. Stop this...
by Marion | Mar 30, 2018 | Translation World
The relationship between translation project managers and freelance translators is one of the pillars of the modern translation industry. It’s always nice to get on well with people you work with every day (more or less). Moreover, having a nice relationship with a...
by Marion | Mar 19, 2018 | Being a freelancer
Being a freelancer is a chance. A lot of freelancers embrace their way of life and wouldn’t change it for anything in the world. But let’s be honest, to start freelancing was not always so easy, and we often wish we had a mentor to share his/her experience. Since we...
by Marion | Feb 14, 2018 | Being a freelancer, Digital Nomad
Magdalena has been a freelance translator since 2012. She mainly provides translation services into Polish and specializes in marketing, tourism and real estate (fields where she has had prior experience). She also provides sworn translation services. Over the course...
by Marion | Feb 8, 2018 | Translation World
The translation market is changing considerably. Traditionally, translation agencies and freelance translators used to be the two major groups in the space, but recently, new kinds of organizations have emerged: online platforms and marketplaces for translators....