par Marion | Oct 17, 2019 | La vie de freelance
Et non, il n’y a pas que des interprètes salariés pour le Parlement européen ou l’ONU ! La grande majorité des interprètes dans le monde travaille en tant que freelance. Comme les traducteurs, Ils sont passeurs de sens entre deux cultures, sont agiles d’esprit et...
par Marion | Mai 29, 2019 | La vie de freelance, Le monde de la traduction
Que celles et ceux qui n’ont jamais entendu le stéréotype « Je devrais me mettre à la traduction moi aussi, j’ai toujours été doué en langues ! » au cours d’une discussion entre amis, lèvent la main ! Même si la traduction séduit de plus en plus de personnes, devenir...
par Marion | Juin 18, 2018 | Focus langues
Si vous parlez une langue étrangère couramment et que vous l’utilisez dans le cadre professionnel, vous aurez peut-être remarqué quelques différences lorsque vous communiquez dans votre langue maternelle (L1) et lorsque vous vous exprimez dans cette autre langue (L2...