Depuis sa création l’année dernière, Acolad Community compte de plus en plus de linguistes travaillant pour le groupe Acolad : traducteurs, interprètes et language trainers (professeurs de langues). Acolad Community n’est pas seulement la communauté des linguistes freelance, elle aide également les experts linguistes qui font la force du groupe aujourd’hui. De plus, AAC Global, une des entités d’Acolad spécialisée dans la formation linguistique devient Acolad depuis le 18 février.

Nous avons organisé avec AAC Global un meetup dédié aux language trainers le 7 février à Helsinki, afin de leur faire découvrir Acolad et de mieux les accueillir dans la communauté. Ils ont également découvert le nouvel espace learning store d’Acolad et échangé des conseils et astuces sur la formation virtuelle.

 

Un meetup convivial au sommet d’Itämerentorni

 

 Retour vers le futur d’Acolad

Nous avons accueilli 34 professeurs de tous les coins du pays des mille lacs pour une journée au sommet de la Itämerentorni Tower dans le quartier de Ruoholahti, à quelques pas du centre-ville. Après le temps de la rencontre entre collègues et managers, Danilo Monaco, directeur d’AAC, a pris la parole pour souhaiter à tous les trainers la bienvenue et souligner la place centrale qu’ils occupent chez AAC Global et dans Acolad :

« Nous sommes réunis aujourd’hui parce que vous êtes le passé et le futur d’AAC Global. Vous représentez le passé de la même manière que moi : lorsque je suis arrivé en Finlande une trentaine d’années auparavant (…), j’étais jeune et je ne parlais pas le finnois. AAC en tant que marque avait une signification particulière pour moi, tout comme pour beaucoup d’entre vous. D’une certaine manière, vous représentez également le futur. AAC n’est plus seulement une agence de formation linguistique, elle offre d’autres services. Cependant, vous serez toujours le futur de cette agence.

Votre place est considérable chez nous car vous êtes le visage d’AAC. Depuis 50 ans vous contribuez à la vie d’AAC en tant que language trainers professionnels. Construire AAC est la même raison pour laquelle vous êtes au cœur de ce qui fait Acolad aujourd’hui. »

 

 

En quoi Acolad et Community peuvent aider les language trainers

À la suite du discours de Danilo, Annaelisa Huhtala, Marketing Manager pour l’Europe du Nord, a présenté Acolad. Elle est revenue sur l’histoire de la marque, les raisons du rebranding d’AAC, ce qui allait changer pour les trainers à partir du 18 février et quelles informations ils devaient fournir à leurs élèves et clients. Puis, Marion Ettviller, Marketing Manager pour les traducteurs du groupe Acolad, a expliqué avec une rétrospective de l’année 2019 chez Acolad Community (événements, animations, formations) en quoi Community peut aider les trainers à étendre leur réseau.

 Durant sa présentation, Annaelisa est revenue sur l’idée de Danilo que les language trainers étaient « l’image de la marque ». En effet, en tant qu’experts linguistes, les trainers renforcent l’expertise d’Acolad en formation linguistique. Une idée sur laquelle a renchéri Danilo en expliquant que les trainers aident leurs étudiants et clients à « être plus proche de la culture des clients. »

Marion a également souligné l’importance de saisir chaque aspect d’une culture et pas seulement apprendre une langue : « Lorsqu’on apprend une nouvelle langue, on apprend également une culture, une manière de penser et de se comporter qui diffère de notre langue maternelle. Si on n’en a pas conscience, notre discours passe à côté du message que l’on souhaitait faire passer. Être local passe par l’apprentissage de tous les aspects d’une langue et de la communication. »

Acolad, AAC Global et Community partagent un même objectif : célébrer chaque culture. « Je pense qu’être international n’est plus d’actualité, il est plus pertinent d’être local aujourd’hui », a déclaré une language trainer participant au meetup. Acolad est né il y a 25 ans d’une entreprise familiale : faire partie d’Acolad, c’est en quelque sorte faire partie d’une famille dans laquelle l’humain et la richesse des cultures sont au cœur de tout.

 

 

Ateliers avec les managers et professeurs

Après la pause déjeuner, les trainers ont assisté à l’autre événement clé de la rencontre. Glennon Kiernan-Lahti et Anu Rummukainen, respectivement Learning Content manager et Business Unit Leader, ont présenté la nouvelle page de l’espace learning store d’Acolad avec de nouveaux contenus digitaux. Les trainers ont ensuite participé à un atelier, dans lequel ils ont échangé leurs idées sur pourquoi on voudrait encore suivre une formation linguistique et ce que les étudiants attendent des cours de langues.

Enfin, deux trainers spécialisés, Chris Evans et Mia Juthman ont conclu la journée avec une animation sous forme de questions/réponses sur la formation virtuelle. Effectivement, le secteur des services linguistiques est en profonde transformation – notamment digitale, la formation linguistique et l’eLearning ont considérablement évolué. L’un des principaux défi aujourd’hui est d’utiliser à bon escient la formation virtuelle avec les étudiants, cerner ses avantages et ses inconvénients et comment l’adapter à chacun.

Les trainers ont pu s’exprimer durant chaque atelier et présentation, les rendant ainsi plus dynamique et interactive pour tout le monde.

 

 

Portraits de trainers: interviews pour Acolad Community 

A la fin de l’événement, nous avons demandé à quelques language trainers de parler de leur profession pour Acolad Community. Ils nous ont partagé leurs meilleures expériences ainsi que leurs pires, comment la formation linguistique a évolué et leurs conseils aux professeurs et étudiants. Voici notre première interview avec Merja, retrouvez toutes nos prochaines vidéos très bientôt sur notre chaîne Youtube :

 

 

Nous sommes fiers d’accueillir tous les professionnels linguistes chez Acolad Community, car vous êtes le visage et le cœur du monde linguistique. Nous avons besoin de vous plus que jamais aujourd’hui, en dépit des innovations technologiques. Nous continuerons à rendre hommage à tous les language trainers, traducteurs et interprètes qui bâtissent des ponts entre les cultures. La citation de Nelson Mandela illustre parfaitement ce à quoi Acolad Community aspire : « Si vous parlez à un homme dans une langue qu’il comprend, vous parlez à sa tête. Si vous lui parlez dans sa langue, vous parlez à son coeur. »

 

A bientôt pour les prochains événements et bienvenue chez Acolad Community !