by Marion | Dec 3, 2020 | Being a freelancer, Translation World
As a freelance translator, you can take the step and become a sworn translator. However, is it the same as being a certified translator, and if not, what are the differences? How can you become one of the “happy band” of sworn translators? Is it better to work for a...
by Marion | Sep 30, 2020 | Focus on languages, Translation World
Imagine that you’re at the restaurant: you decide to look at a menu in another language. You’re wondering in which language it is because you can’t stop laughing at all nonsense and mistakes – or asking yourself if you’re the victim of a...
by Marion | Apr 2, 2020 | Being a freelancer, Digital Nomad
Being a freelancer is often synonymous with working from home. Indeed, thanks to the internet and the growing digitalisation of jobs, it is now easier to work from almost anywhere and in any situation.Some people decide to embrace life as a digital nomad, whereas most...
by Marion | Feb 26, 2020 | Events, Translation World
It’s been almost a year since Acolad Community’s inception. We are counting more and more linguists working for the Acolad group: translators, interpreters, and language trainers too. Indeed, Acolad Community is here to help not only freelance linguists, but also...