by Marion | Jul 1, 2019 | Events, Translation World
On the 18th of June, we organised our first meetup for translators in Paris! This was a unique opportunity to come and enjoy a friendly evening and meet the Project Managers that our guests work with every day. 🎉 This meetup is the first in a series of the Acolad...
by Marion | May 29, 2019 | Being a freelancer, Translation World
Raise your hand if you’ve ever heard “I should be a translator too, I’ve always been pretty good with languages!” from your friends! Although working as a translator attracts many people nowadays, translation requires both experience and skill.So, what makes a good...
by Marion | Apr 24, 2019 | Being a freelancer, Translation World
In a previous article, we gave you some tips on succeeding as a freelancer. Today, we will dig deeper into one of the most essential parts of a freelance translator’s work: building a network of customers. Translation is quite a competitive business, and looking for...
by Marion | Sep 7, 2018 | Translation World
In a previous article, we described how important it is for a freelance translator to create his or her own processes. One of our suggestions was to create a checklist containing all the information you need before accepting a new project. This checklist can be a good...
by Marion | Mar 30, 2018 | Translation World
The relationship between translation project managers and freelance translators is one of the pillars of the modern translation industry. It’s always nice to get on well with people you work with every day (more or less). Moreover, having a nice relationship with a...
by Marion | Feb 8, 2018 | Translation World
The translation market is changing considerably. Traditionally, translation agencies and freelance translators used to be the two major groups in the space, but recently, new kinds of organizations have emerged: online platforms and marketplaces for translators....