Acolad Community
  • Get informed
    • How to become a translator
    • How to become a freelance translator
    • How to become a sworn translator
    • How to become an interpreter
    • Ongoing Training
    • Resources
  • Participate
    • Our Community
    • Become a Translator for Acolad
    • Digital Nomads
    • Events
    • It’s happening elsewhere
  • Our Blog
  • Our Meetup Forum
  • enEnglish
Select Page
The (Second) Ultimate Checklist for Translation Jobs

The (Second) Ultimate Checklist for Translation Jobs

by Marion | Feb 25, 2020 | Being a freelancer

In a previous article, we made the list of important things to do before you take on any translation project. You have now reached the final step in your project, and you shouldn’t rush. Indeed, if a translation isn’t properly prepared for delivery, you run the risk...

Recent Posts

  • Co-working vs working from home: what you need to know
  • Being a Sworn Translator: Everything You Need to Know
  • Free Tools for Freelancers #10

Categories

Tags

AAC Global Acolad bilingual community conference interpreter copywriter corporate life digital nomad direct customers editor Event expat freelance interpreter freelancer freelance translator health independent translator interpreters interviews language language trainer language training lifestyle marketing native language network passwords project management Proofreading qualities quality round table social media software sworn interpreter sworn interpreter status sworn translator tools translation Translation agencies translation project Translation Project Manager translator travel working from home

Meetings/conferences

There are no upcoming events at this time.

About

  • Blog
  • Our Community
  • Our Facebook Group
  • Our Meetup Forum
  • Contact us
  • Join Acolad
  • Privacy Policy
By visiting this website, you agree to our Cookie Policy.OkRead more