Find our Best Resources Here!
[E-book] Marketing Tips for Freelancers
Best practices for personal branding
In an increasingly competitive industry today, you must learn what skills, experience, and personality you will display to promote yourself and your services. But what is personal branding, and how to apply it as a freelance linguist?
In this e-book, you’ll find tips from our in-house experts and members of our freelance linguist community about the following topics:
- Developing interpersonal skills
- Ensuring a strong presence online
- Making the most of social media
[E-book] Translation Tools: How to make the best of them?
Part.2: Machine translation & PEMT
In this e-book, you’ll find:
- What machine translation has to offer translators
- The differences between Full-PEMT and Light-PEMT
- Tips to manage PEMT Projects
[E-Book] Translation Tools: How to make the best of them?
Part.1: CAT Tools, QA Tools & Subtitling
The language services industry keeps on evolving, and it is essential to follow the latest updates, especially when it comes to technological progress. More than ever, linguists must learn new skills in order to adapt to the new demands of the sector. Translation tools and their evolution are a crucial topic for translators. However, it is sometimes difficult to find helpful tips for managing translation projects involving CAT Tools.
In this eBook, you’ll find:
- The differences between SDL Trados, Memsource & MemoQ
- How to manage the QA checker and terminology
- Valuable insights on subtitling and what skills are requested
Our language experts – Why Acolad Community is so exceptional
As you may know, our community is made up of roughly 20,000 freelance linguists across 278 countries, representing 154 nationalities (including double nationalities) and 1,399 language pairs. We could easily refer to you as linguistic superheroes as well –...
read more[Translators] DTP translation services: Formatting matters in translation projects
Israeli author Etgar Keret once wrote a humorous – yet true – description of what makes a good translator: “[Translators] are like ninjas. If you notice them, they’re no good.” This is because translation is not only a matter of recreating words in a...
read moreHow do you build positive relationships with linguists? Our Roundtable on May 20th
The translation profession is constantly changing, but one thing never changes: we cannot succeed as a translation agency without taking care of our freelance linguists. At Acolad Community, we aim to accompany you and help you keep abreast of the latest...
read more