Follow all our next trainings!
At Acolad Community, we want to keep you better informed about the latest news of the translation world. Whether it is about digital innovation, tips to run your career as a freelance, or simply testimonies about digital nomadism, we aim to cover every matter to help all translators out.
During our external events, we organise round tables and conferences about these topics that you experience every day and that are a real concern sometimes.
Webinar SDL Trados – 10.02.2020
Optimizing your Projects with SDL Trados: Glossary Converter & Time-Saving Tips
For our 1st webinar, we went through some of the functionalities of SDL Trados’ broad range of plugins with Lisa Prevett, translator, editor and proofreader at Acolad. We talked about Glossary Converter, shortcuts & other time-saving tips, as well as many filters, such as Find/Replace and Source & Target.
Don’t hesitate to join us at firstname.lastname@example.org to ask the password and/or if you have any questions about the webinar!
Round table on PEMT
This round table on post-editing & machine translation was led by Yoann Auffret, an internal translator from Acolad and Lamis Mhedhbi, computational & linguistic Project Manager from TextMaster.
Being a freelancer is often synonymous with working from home. 🍫 Indeed, thanks to the internet and the growing digitalisation of jobs, it is now easier to work from almost anywhere and in any situation.Some people decide to embrace life as a digital...read more
It’s been almost a year since Acolad Community’s inception. We are counting more and more linguists working for the Acolad group: translators, interpreters, and language trainers too. Indeed, Acolad Community is here to help not only freelance linguists,...read more
In a previous article, we made the list of important things to do before you take on any translation project. You have now reached the final step in your project, and you shouldn’t rush. Indeed, if a translation isn’t properly prepared for delivery, you...read more